Friday, 20 December 2013

Asu e no Kizuna 明日へのキズナ


Anime: Valkyria Chronicles
             戦場のヴァルキュリア -Gallian Chronicles-
            (Senjō no Varukyuria -Garian Kuronikuruzu-)

Artist: Himeka

Type: First Opening


Romaji:

kagayaku hoshitachi eien o terashite yo
futashikana sekai sono subete yurusu youni

ikutsu negai o tsumuidara kanau higa kuru

todoke haruka sora e asu e no kizuna
te no hira ni mebaeta yuruganu hikari wa
watashi no kibou no akashi to shinjiteiru I'll pray forever

kasukana mikazsuki nukumori de mitashite yo
hibiwareta chikai itami sae tsutsumu yo ni

kaze ni koboreta ano yume ni meguriaeru darou

todoke yoru o koete asu e no kizuna
setsunasa no mukou de mezameru tsuyosa ga
watashi o michibiku shirushi to dakishimeteru Found my destiny

omoi fukaku tomose asu e no kizuna
akete yuku kanata de umareta kagayaki
watashi o michibiku shirushi to dakishimeteru Found my destiny

todoke haruka sora e asu e no kizuna
te no hira ni mebaeta yuruganu hikari wa
watashi no kibou no akashi to shinjiteiru I'll pray forever
dakishimeteru Found my destiny


Kanji:

輝く星たち 永遠を照らしてよ
不確かな世界 その全て許すように

いくつ願いを紡いだら 叶う日が来る?

届け遥か空へ 明日へのキズナ
手のひらに芽ばえた揺るがぬ光は
私の希望の証と信じている I'll pray forever

微かな三日月 温もりで満たしてよ
ひび割れた誓い 痛みさえ包むように

風にこぼれたあの夢に 巡り合えるだろう?

届け夜を越えて 明日へのキズナ
刹那さの向うで目覚める強さが
私を導く印と抱きしめてる Found my destiny

想い深く灯せ 明日へのキズナ
明けて行く彼方で産まれた輝き
私を導く印と抱きしめてる Found my destiny

届け遥か空へ 明日へのキズナ
手のひらに芽ばえた揺るがぬ光は
私の希望の証と信じている I'll pray forever
抱きしめてる Found my destiny


English:

Oh the shining stars, illuminate eternity
So that you’ll forgive everything in the uncertain world

How many wishes do I make before the day they’re fulfilled comes?

Reach to the distant sky, the bond leading toward tomorrow
I believe the unwavering light that sprouted in my palms
Is the proof of my hope, I’ll pray forever

Oh the faint crescent moon, fill me with warmth
So that the cracked vow will even engulf pain

I’ll be able to come across that dream, which spilled in the wind, right?

Reach over the night, the bond leading toward tomorrow
I’m embracing the strength that awakened across the moment
As the symbol that guides me, Found my destiny

Light deep my feelings, the bond leading toward tomorrow
I’m embracing the brilliance born at the dawning yonder
As the symbol that guides me, Found my destiny

Reach to the distant sky, the bond leading toward tomorrow
I believe the unwavering light that sprouted in my palms
Is the proof of my hope, I’ll pray forever
I’m embracing it, Found my destiny 


Here is the video: 







Kanashimi Rensa カナシミレンサ


Anime: Valkyria Chronicles
             戦場のヴァルキュリア -Gallian Chronicles-
            (Senjō no Varukyuria -Garian Kuronikuruzu-)

Artist: Maria

Type: Second Opening


Romaji:

kanashimi rensa no naka de bokura no
negai ga todoku made

daijina mono mata hitotsu
MONOKURO no sora e to kieru
kakushita kizu tsumetaku furue
jibun no ibasho o sagasu

joushiki ni shitagau kono sekai de
dou shiyou mo dekinai koto o kowashite ikitakute
tozashita kokoro sakende iru

kanashimi rensa no naka de bokura wa
jibun sae mo miushinai sou ni natte
aimaina kotae wa iranai
tashikana ima oikakete

shizuka ni noboru taiyou ni
chikatta mou mayowanai to
itsuka koko de karenai hana o
sakaserareru to shinjite

tsumazuite mitsuketa ai no kakera
kono ryoute de nigirishimeta
mou nido to nakushitaku wa nai kara mamori tsuzukeru

kanashimi rensa no naka de bokura ga
jibun rashiku ikiteiku imi wa kitto
katachi no nai shiawase ni kizuiteiku koto
mitsuketa kara

kanashimi rensa no naka de bokura wa
jibun saemo miushinai sou ni natte
aimaina kotae wa iranai
tashikana ima oikakete

kanashimi rensa no naka de bokura ga
jibun rashiku ikiteiku imi wa zutto
yuru ga nai omoi o tsuyoku mune ni kizande
tsunaideiku 


Kanji:

悲しみ連鎖の中で僕らの
願いが届くまで…

大事なものまた1つ
モノクロの空へと消える
隠したキズ冷たく震え
自分の居場所を探す

常識に従うこの世界で
どうしようもできないことを壊していきたくて
閉ざしたココロ叫んでいる

悲しみ連鎖の中で僕らは
自分さえも見失いそうになって
曖昧な答えはイラナイ
確かな今 追いかけて…

静かに昇る太陽に
誓った「もう迷わない」と…
いつかここで枯れない花を
咲かせられると信じて

つまずいて見つけた “アイ”の欠片
この両手で握りしめた
もう2度と失くしたくはないから守り続ける

悲しみ連鎖の中で僕らが
自分らしく生きていく意味はきっと
形のないシアワセに気づいていくこと
見つけたから…

悲しみ連鎖の中で僕らは
自分さえも見失いそうになって
曖昧な答えはイラナイ
確かな今 追いかけて…

悲しみ連鎖の中で僕らが
自分らしく生きていく意味はずっと
ゆるがない想いを強く胸に刻んで
鎖(つな)いでいく


English:

We’ll be bound with the Chains of Sadness
until our wish reaches…

A precious thing once again
disappear into the Monochrome Sky…
My hidden scars shiver in coldness
and I search for my own whereabouts.

Abiding by the common sense of this world,
I want to shatter the things I should do and things I can’t do…
My closed up heart is screaming…

Bound with the Chains of Sadness, it seems we
are about to lose sight of our own self…
We don’t need an ambiguous answer,
we simply chase after this certain present.

In the quietly rising sun,
I vowed to myself “I won’t be confused anymore”…
One day, I’ll make the Unwilting Flower of my heart
blossom…I truly believe I will.

I trip on a fragment of “Love” I found,
I held it with both hands,
I don’t want to lose it once again, I’ll continue to protect it.

We’re bound with the Chains of Sadness,
I’m sure there is a meaning to the way we are living…
because I have realized something in this
shapeless happiness…

Bound with the Chains of Sadness, it seems we
are about to lose sight of our own self…
We don’t need an ambiguous answer,
we simply chase after this certain present.

We’re bound with the Chains of Sadness,
I’m sure there is a meaning to the way we are living…
I forcibly carve my unwavering feelings into my heart,
binding them there. 


Here is the video: 





Ano Kaze ni Notte アノ風ニノッテ


Anime: Valkyria Chronicles
             戦場のヴァルキュリア -Gallian Chronicles-
             (Senjō no Varukyuria -Garian Kuronikuruzu-)

Artist: Pe’zmoku

Type: First Ending


Romaji:

kimi ni aitakute yoake mo matazu ni hashiridashiteita
waraiaeru you ni utaiaeru you ni ima mou ichido tondemiru yo ano kaze ni notte

kokochiyosa bakari o motomete ikiteita guruguru onaji basho de
sonna boku no maeni arawareta egao wa taiyou no you datta

kimi ni aitakute yoake mo matazu ni hashiridashiteita
omoide wa boku o umibe ni michibiku ima mou ichido tondemiru yo ano kaze ni notte

kanashimi ya mayoi ga aru kara wakarunda tanoshisa mo yorokobi mo
sou kimi wa tsubuyaki hosoi ude o boku ni nobashitekuretanda

kimi ni aitakute yoake mo matazu ni hashiridashiteita
kotoba ni dekinai shinjiru kimochi o ima mou ichido mune ni kazamu ano kaze ni notte

futari sunahama ni kaita moji otagai no namae o
nami ga sono mama sotto sarau to hitotsu ni nareta kiga shita
mabataki mo wasureru kurai kirei datta

atsui natsu no umi kimi to habataita azayakana hibi wa
hiekaketa yume o atatametekureru ano kaze ni notte

kimi ni aitakute yoake mo matazu ni hashiridashiteita
omoide wa boku o umibe ni michibiku ima mou ichido tondemiru yo ano kaze ni notte

kimi ni aitakute yoake mo matazu ni hashiridashiteita
waraiaeru you ni utaiaeru you ni ima mou ichido tondemiru yo ano kaze ni notte


Kanji:

君に会いたくて 夜明けも待たずに 走り出していた
笑い合えるように 唄い合えるように 今もう一度飛んでみるよ あの風にのって

心地良さばかりを 求めて生きていた ぐるぐる同じ場所で
そんな僕の前に 現れた笑顔は 太陽のようだった

君に会いたくて 夜明けも待たずに 走り出していた
思い出は僕を 海辺に導く 今もう一度飛んでみるよ あの風にのって

「悲しみや迷いが あるから分かるんだ 楽しさも喜びも」
そう君は呟き 細い腕を僕に 伸ばしてくれたんだ

君に会いたくて 夜明けも待たずに 走り出していた
言葉に出来ない 信じる気持ちを 今もう一度胸に刻む あの風にのって

ニ人 砂浜に書いた文字 お互いの名前を
波がそのままそっと さらうと一つになれた気がした
瞬きも忘れるくらい綺麗だった

熱い夏の海 君と羽ばたいた 鮮やかな日々は
冷えかけた夢を 温めてくれる あの風にのって

君に会いたくて 夜明けも待たずに 走り出していた
思い出は僕を 海辺に導く 今もう一度飛んでみるよ あの風にのって

君に会いたくて 夜明けも待たずに 走り出していた
笑い合えるように 唄い合えるように 今もう一度飛んでみるよ あの風にのって


English:

I want to see you. Without even waiting for the dawn, I started to run.
To be able to see you and laugh, to be able to see you and sing. Now, once more, I'll try to fly, riding in that wind.

I once only cared about comfort and pleasure, going round and round in the same place.
But before those hedonistic eyes*, a smile like the sun appeared.

I want to see you. Without even waiting for the dawn, I started to run.
I remember myself being led to the seashore. Now, once more, I'll try to fly, riding in that wind.

"I understand, since you've been plagued with pain and doubt, but there's also been pleasure and joy."
Those are the words you muttered, while your thin arms, reached out to me.

I want to see you. Without even waiting for the dawn, I started to run.
I can't put my true feelings into words. Now, once more, it's engraved into my chest, riding in that wind.

We etched our names in the sandy beach.
And as the waves gently carried the writing away, I felt like we had become one.
The sight was so beautiful that I forgot how to blink.

During the clear day, we flapped our wings above the hot summer's sea.
Your presence brings warmth to my chilling dreams. I'm riding in that wind.

I want to see you. Without even waiting for the dawn, I started to run.
I remember myself being led to the seashore. Now, once more, I'll try to fly, riding in that wind.

I want to see you. Without even waiting for the dawn, I started to run.
To be able to see you and laugh, to be able to see you and sing. Now, once more, I'll try to fly, riding in that wind. 


Here is the video: 





Hitotsu no Negai ひとつの願い


Anime: Valkyria Chronicles
             戦場のヴァルキュリア -Gallian Chronicles-
             (Senjō no Varukyuria -Garian Kuronikuruzu-)

Artist: Hikari Inoue

Type: Second Ending


Romaji:

kanashisugiru hitomi ga kono sora wo utsusu
kakeru kotoba ga wakarazuni
tada hoshi wo kazoeta

kodoku de iru sekai ha tokuina hazu da to
furikaeru hibi aa
sagashiteita kimi wo hitori

ah~ moshimo ima yurusareru nara
kimi no koto dake omou yo
wasuretakunai kanashimi naraba
kono ude de mamotte agetai

yuuhi ga tokedasu koro hidoku itamu kara
kimi no tonari no yasashisa wo
sou motto shireru

moshimo kono yasashisa ga tsubusareru no nara
kawari ni subete aa
sutete ii to omoetanda

ah~ hoshi ga tada kagayaku yoru ha
kimi no koto dake omou yo
wasurekaketeta nukumori naraba
kono mune de tsutaeteagetai

boku ha ima
muteki no buki wo te ni arukeru
boku ha ima
maboroshi hitotsu demo aiseru yo

tada kimi to

ah~ hoshi ga tada kagayaku yoru ha
kimi no koto dake omou yo
tsukameta no nara yurusareta nara
hanasanai yume no youni

ah~ moshimo ima yurusareru nara
kimi no koto dake omou yo
hibi no shijima ni kimi ga waratta

tada sore ga sore dake ga sou hitotsu no negai 


Kanji:

悲しすぎる瞳が この空を映す
掛ける言葉がわからずに
ただ 星を数えた

孤独で居る世界は 得意なはずだと
振り返る日々 あぁ
探していた きみをひとり

もしもいま許されるなら
きみのことだけ想うよ
忘れたくない悲しみならば
この腕で守ってあげたい

夕日が溶け出す頃 醜く痛むから
きみの隣の優しさを
そう もっと知れる

もしもこの優しさが 潰されるのなら
代わりに総て あぁ
捨てていいと 思えたんだ

星がただ輝く夜は
きみのことだけ想うよ
忘れかけてた 温もりならば
この胸で伝えてあげたい

僕は今
無敵の武器を手に歩ける
僕は今
幻ひとつでも愛せるよ

ただ君と…

星がただ輝く夜は
きみのことだけ想うよ
掴めたのなら 許されたなら
放さない 夢のように

もしもいま許されるなら
きみのことだけ想うよ
日々の静寂(しじま)に君が笑った

ただそれが それだけが そう ひとつの願い



English:

These very sad eyes reflect the sky,
without understanding those words,
I simply counted the stars.

The world where I live alone should have been prosper,
but I take a look back, aa
I always search for only you.

Ah~ if I’m allowed to do so,
I’ll simply think of you.
If you don’t want to forget this sadness,
with these hands, I’ll protect it for you.

When the Setting Sun disappears, that tenderness
coming from your deep pain,
will come to light.

If this tenderness were to be broken,
in return, it would be fine to
abandon everything else…I always thought so.

Ah~ The stars simply shine at night
and I only think of you.
If you have forgotten about such warmth,
I’ll want to convey it to you with my heart.

Today, I
walk with an invincible weapon in my hand.
Today, I
can love from a simple illusion…

Only to you though…

Ah~ The stars simply shine at night
and I only think of you.
If I can touch you, if I’m allowed to,
I won’t let go of you.

Ah~ if I’m allowed to do so,
I’ll simply think of you and
those silent days where you smiled.

That alone, only that, yes, it’s my only wish. 


Here is the video: 




Brightest Morning


Anime: Valkyria Chronicles
             戦場のヴァルキュリア -Gallian Chronicles-
            (Senjō no Varukyuria -Garian Kuronikuruzu-)

Artist: Hikari Inoue with 7th Squad

Type: Third Ending


Romaji:

Kienai kizu
kakushite waratta 'kimi ga iru'
sore dake de yoi no

itsuka wa owaru? to negatte ita kara
sukoshi dake fushigi na kimochi da yo

shizukani noboru asahi namida ga kawaite iku ...
senaka osu kaze wa mirai e

hikari michite iku kokoro utaidasu
modoreta yo odayakana asa e
kimi to te o tsunagu
kodō ga tokete iku
omoi hanetsunagaru tame aru
korekara wa mō hanare takunai
shinjite hoshii
mirai wa In Our Hands...

kesshite watashi
tsuyoku nante nai
mamoritai hito ga iru dake de

kimi to mata yume o oerareru
Happiness
togireteta ito ga mata tsunagareru

egao no ura ni wa itsumo
tatakai ga kakureteru
koeru kara koso itoshii ...

kimi no te no naka ni mirai ga afureteru
mizu o age issho ni sodateyou

tomaranai toki no naka deaeta kono kiseki
dakishimeta atataka sa ni ima
itsuka no hana ga Ah sotto saku
'matte ita yo' to yasashisa o matoi

hikari michite iku kokoro utaidasu
La la la ...
kimi to te o tsunagu kodō ga tokete iku
La la la ...
hikari michite iku kokoro utaidasu
La la la ...
kimi to te o tsunagu
kodō ga tokete iku
La la la ...


Kanji:

消えない 傷
隠して 笑った 「君がいる」
それだけで 良いの

いつかは終わる…と 願っていたから
少しだけ 不思議な気持ちだよ

静かに昇る 朝日 涙が乾いていく...
背中押す風は 未来へ

光 満ちて行く 心 歌いだす
戻れたよ 穏やかな朝へ
君と 手をつなぐ
鼓動が 溶けていく
想いはね つながるためある
これからはもう 離れたくない
信じて欲しい
未来は In Our Hands...

決して 私
強くなんてない
守りたい人がいるだけで

君とまた夢を 追えられる
Happiness
途切れてた 糸が また つながれる

笑顔の裏には いつも
戦いが 隠れてる
越えるからこそ 愛しい...

君の手の中に 未来があふれてる
水をあげ 一緒に育てよう

止まらない 時の中 出逢えた この 奇跡
抱きしめた 温かさに 今
いつかの花が Ah そっと咲く
「待っていたよ」と 優しさをまとい

光 満ちて行く 心 歌いだす
La la la...
君と手をつなぐ 鼓動が溶けていく
La la la...
光 満ちて行く 心 歌いだす
La la la...
君と手をつなぐ
鼓動が溶けていく
La la la...


Here is the video: 




Tomoshibi 灯


Anime: Valkyria Chronicles 3 : Unrecorded Chronicles 
             戦場のヴァルキュリア3 誰がための銃瘡 
            (Senjou no Valkyria 3: Dare ga tame no Juusou)

Artist: Faylan

Type: Opening


Romaji:

Furisosogu kono senritsu no naka
Nani wo miru?
Itai tsumi ni osowarete mo mada susume!
Seigi toka sadame janai tada mirai no tame nara
Bokura ga tsunagu akai sora wa kizuna wo yobu

Kibou sore wa konoyo ni sonzai suru no?
Asuga mata ubawarete yuku

Tachiagare!
Kaze ga mi wo saite mo makerarenai
Zetsubou no hate no shinjitsu motome
Mouichido nigiri kaeshite kita te wo hanasanai
Na mo naki mono hashiridase

Ta ga tame ni kokoro wa
Hakanaku kobore ochiteku?
Kikasete hoshii

Eikou no daichi ni michibikare
Nani wo matsu?
Kuroi senjin somaranu youni iza susume!
Uragiri ga toki wo kizamu nigai koe ni nomarete
Genkai no saki made aragau senshi no ishi

Deai soko ni umareru atsui chikai
Yami no naka musubarete yuku

Tsukamitore!
Onore no na ni kakeru ikita akashi
Mada minu sekai wa donna iro na no?
Akiramezu ushinatta shougou wo torimodoshitai
Na mo naki uta yo ni sakebe

Tachiagare!
Kaze ga mi wo saite mo makerarenai
Zetsubou no hate no shinjitsu motome
Hontou no kotae wo mitsuketara
Mou mayowanai
Na ni katarau hi no hikari


Kanji:

降り注ぐ この旋律の中
何を見る?
痛い罪に襲われても まだ進め!
正義とか宿命じゃない ただ未来の為なら
僕等が繋ぐ赤い空は 絆を呼ぶ

希望それは この世に存在するの?
明日がまた 奪われていく

立ち上がれ!
風が身を裂いても 負けられない
絶望の果ての真実 求め
もう一度握り返してきた 手を離さない
名もなき者 走り出せ

誰がために 心は
儚く 零れ落ちていく?
聞かせてほしい

栄光の大地に 導かれ
何を待つ?
黒い 戦陣 染まらぬように いざ進め!
裏切りが 時間を刻む 苦い声に のまれて
限界の先まで抗う 戦士の意思

出会い そこに生まれる 熱い誓い
闇の中 結ばれてゆく

つかみ取れ!
己の名に懸ける 生きた証
まだ見ぬ世界は どんな色なの?
諦めず 失った称号を 取り戻したい
名もなき唄 世に叫べ

立ち上がれ!
風が身を裂いても 負けられない
絶望の果ての真実 求め
本当の答えを見つけたら
もう迷わない
名に語らう 灯の光


Here is the video: 



Itsuka Saku Hikari no Hana いつか咲く光の花


Anime: Valkyria Chronicles 3 : Unrecorded Chronicles 
             戦場のヴァルキュリア3 誰がための銃瘡 
            (Senjou no Valkyria 3: Dare ga tame no Juusou)

Artist: Minami Kuribayashi

Type: Ending


Romaji:

kowareta keshiki nijinde yuku kaze
katachi nai mono ni ah... kyō mo sugatte iru

yūyake no iro yasashiku egaita
kōkai to itami mada shizukani furue teru

nani ga tarinai no mamori takatta yo
namida ga de nai hodo kanashii noni
mata, kurikaesu

owaranai sekai yureru kibō
shiroi hane naku shitemo
hikari no asa wa kitto kuru yo
kotae o mitsukeru ima, kimi no egao ni

kuzurete itta haritsumeta omoi
kakera o atsumeta kedo moto ni wa modosenai

mayoi umarete mo hashiri tsuzuketeta
yurusu koto dekizu ni
sore sae seigi to shinjiteta

hateshinai yozora megurutte yuku
hoshi no akari ga kieru made
nozomu mirai ga kitto kuru to
osorezu ni ikou

owara nai sekai yureru kibō
shiroi hane naku shitemo
hikari no asa wa kitto kuru yo
kotae o mitsukeru ima, kimi no egao ni

kowareta keshiki nijinde yuku kaze
itsuka saku hana o miru kokoro no aozora de


Kanji:

壊れた景色 滲んでゆく風
形ないものに ah…今日も縋っている

夕焼けの色 優しく描いた
後悔と痛み まだ静かに震えてる

何が足りないの…?護りたかったよ
涙が出ないほど 哀しいのに
また、繰り返す

終わらない世界 揺れる希望
白い羽根 なくしても
光の朝はきっとくるよ
こたえを見つける 今、君の笑顔に…

崩れていった 張りつめた想い
かけらを集めたけど もとには戻せない

迷い生まれても 走り続けてた
許すこと出来ずに
それさえ正義と信じてた…

果てしない夜空 廻ってゆく
星の灯が消えるまで…
望む未来がきっとくると
恐れずに行こう

終わらない世界 揺れる希望
白い羽根 なくしても
光の朝はきっとくるよ
こたえを見つける 今、君の笑顔に…

壊れた景色 滲んでゆく風
いつか咲く花をみる 心の青空で…


Here is the video: 




Monday, 16 December 2013

Hemisphere ヘミソフィア


Anime: RahXephon ラーゼフォン (Rāzefon)

Artist: Maaya Sakamoto

Type: Opening


Romaji:

sore demo ittai kono boku ni nani ga dekirutte iun da
kyuukutsu na hakoniwa no genjitsu o kaeru tame ni nani ga dekiru no

jinsei no hanbun mo boku wa mada ikitenai
sakaratte dakiatte
muishiki ni kizamarete yuku keiken no TATUU

gakeppuchi ni tatasareta toki
kunan mo boku no ude o tsukami
jibun jishin no arika ga hajimete mietanda
motto hiroi FIIRUDO e motto fukai ookina dokoka e
yosou mo tsukanai sekai e mukatte yuku dake

oshiete tsuyosa no teigi
jibun tsuranuku koto kana
soretomo jibun sae sutete made mamorubeki mono mamoru koto desuka

SABANNA no GAZERU ga tsuchikemuri o ageru
kazen naka aitsura wa shinumade tachitsuzu kenakereba ikenai no sa

HITO wa aruki tsuzukete yuku
tada ikite yuku tame ni
fukanzen na DEETA o nurikaenagara susumu
hajimari no kouya o hitori mou aruki dashiteru rashii
boku wa hai ni naru made boku de aritsuzuketai

tooi mukashi doko kara kita no
tooi mirai ni doko e yuku no
shiranai mama nagedasare kizuku maeni toki wa owaru no
hajimari no kouya o hitori mou arukidashiteru rashii
boku wa hai ni naru made boku de aritsuzuketai

gakeppuchi ni tatasareta toki
kunan mo boku no ude o tsukami
jibun jishin no arika ga hajimete mietanda
motto hiroi FIIRUDO e motto fukai ookina dokoka e
yosou mo tsukanai sekai e mukatte yuku dake

It's calling me again...

boku wa boku no koto ga shiritai 


Kanji:

それでもいったいこの僕に何が出来るって言うんだ
窮屈な箱庭の現実を変えるために何が出来るの

人生の半分も僕はまだ生きてない
逆らって 抱き合って
無意識に刻まれてゆく経験のタトゥー

崖っぷちに立たされた時
苦難も僕の腕を掴み
自分自身の在りかが初めて見えたんだ
もっと広いフィールドへ
もっと深い大きな何処かへ
予測もつかない世界へ向かって行くだけ

教えて“強さ”の定義
自分 貫く事かな
それとも自分さえ捨ててまで守るべきもの守る事ですか

サバンナのガゼルが土煙りを上げる
風ん中 あいつらは死ぬまで立ち続けなければいけないのさ

ヒトは歩き続けて行く
ただ生きてゆくために
不完全なデータを塗り変えながら進む
始まりの荒野を独り もう歩き出してるらしい
僕は灰になるまで僕で在り続けたい

遠い昔 何処から来たの
遠い未来に何処へ行くの
知らないまま投げ出され 気づく前に時は終わるの
始まりの荒野を独り もう歩き出してるらしい
僕は灰になるまで僕で在り続けたい

崖っぷちに立たされた時
苦難も僕の腕を掴み
自分自身の在りかが初めて見えたんだ
もっと広いフィールドへ
もっと深い大きな何処かへ
予測もつかない世界へ向かって行くだけ

僕は僕のことが知りたい 



English:

Even if it is possible, what can I possibly do?
What can I do to change this tiny, box-garden reality?

I haven't even lived half of my life;
rebelling against, and embracing others -
These experiences are being tattooed onto my subconscious.

When I was stood on the edge of a cliff,
adversity grabbed my arm,
and for the first time, I could see where I was.
Towards a wider field; towards somewhere deeper, larger...
I'm just heading towards a world which I can't even imagine.

Tell me, what is your definition of "strength"?
Does it mean to hurt yourself,
or perhaps to throw yourself away to guard someone who you should protect?

The gazelles in the savanna raise clouds of dust;
they have no choice but to remain standing in the wind, till the day they die.

Humans keep walking onward,
just in order to keep on living.
They proceed, while still decoding an incomplete piece of data.
It looks like I've already walked out of the desert of my beginnings, alone.
I want to remain as myself till the day I turn to ash.

Where did I come from, long ago?
Where will I go, in the far future?
Being thrown around without knowing; time will come to an end before I realize it.
It looks like I've already walked out of the desert of my beginnings, alone.
I want to remain as myself till the day I turn to ash.

When I was stood on the edge of a cliff,
adversity grabbed my arm,
and for the first time, I could see where I was.
Towards a wider field; towards somewhere deeper, larger...
I'm just heading towards a world which I can't even imagine.

Its calling me again...

I want to know more about myself... 


Here is the video: 


La, La Maladie Du Sommeil


Anime: RahXephon ラーゼフォン (Rāzefon)

Artist: Houko Kuwashima

Type: Insert


Romaji:

la la la ... ...

Oikakeru ima mada itsu
Toozakaru doko soko motto
Umareru no wa itsu motto koko de

Yawaraka na yubi itsu no naka de umareta mama nemuru nemuru
Kyomu no kokoro kootta hoshi mezameru mono inoru inoru
Hikisakareta mienai toki hakanai shirushi shizumu shizumu
Kuchihate yuku hajime no kotoba kiyoshi merareta tamashii

( la la ... ... la la ... ... la la ... ...)


Kanji:

la la la……

追いかける いま まだ いつ
遠ざかる どこ そこ もっと
生まれるのは いつ もっと ここで

柔らかなゆび 水のなかで 生まれたまま 眠る 眠る
虚無の心 凍った星 目覚める者 祈る 祈る
引き裂かれた 見えない時 はかないしるし 沈む 沈む
朽ち果てゆく はじめのことば 浄められた 魂

(la la…… la la…… la la……) 


Here is the video: 


Katon no Sadame カトゥンのさだめ


Anime: RahXephon ラーゼフォン (Rāzefon)

Artist: Ichiko Hashimoto

Type: Insert


Romaji:

kimi ga itsuka itteta kotoba
ima demo oboeteiru

kimi ga mirai ni ai suru mono ga
koko ni iru no o mada shiranai

kokoro o hiraite me o tojireba
kitto wakaru hazu da yo

tsuki ga shizumi taiyou ga nobori
kizamareru toki no kodama

hikari to yami no aida ni dake wa
shinjitsu ga kizamareru

kokoro o hiraite me o tojireba
kitto wakaru hazu da yo

subete ga horobiru sono hi wa mou chikai
dakedo kono ai ni wa eien ni owari wa konai

hikari to yami no aida ni dake wa
shinjitsu ga kizamareru

kokoro o hiraite me o tojireba
kitto wakaru hazu da yo

subete ga umareru sono hi wa mou chikai
dakedo kono ai ni wa eien ni owari wa konai

motto motto motto motto takaku toki o tobikoete
motto motto motto motto hayaku sora o kakenukete
motto motto motto motto tsuyoku ai o kawasou
motto motto motto motto nagaku dakishimete iyou
motto


Kanji:

きみがいつか言ってた言葉
今でも覚えている

きみが未来に愛するものが
ここにいるのをまだ知らない

心を開いて目を閉じれば
きっとわかるはずだよ

月が沈み太陽がのぼり
刻まれる時のこだま

光と闇の間にだけは
真実が刻まれる

心を開いて目を閉じれば
きっとわかるはずだよ

すべてがほろびるその日はもう近い
だけどこの愛には永遠に終わりはこない

光と闇の間にだけは
真実が刻まれる

心を開いて目を閉じれば
きっとわかるはずだよ

すべてが生まれるその日はもう近い
だからこの愛には永遠に終わりはこない

もっともっともっと高く 時を飛び越えて
もっともっともっと速く 空をかけぬけて
もっともっともっと強く 愛をかわそう
もっともっともっと長く 抱きしめていよう
もっと


English:

Katun's fate
The things you would always say
Even now, I remember them

The one you'll love in the future is
right here, though you don't know it

If you open your heart and close your eyes
Surely you'll understand

The moon goes down, the sun comes up
Echoes engraved in time

Only in between the light and the darkness
Is the truth engraved

If you open your heart and close your eyes
Surely you'll understand

The day is near when everything will perish
But this love will continue on forever

Only in between the light and the darkness
Is the truth engraved

If you open your heart and close your eyes
Surely you'll understand

The day is near when everything will be born
But this love will continue on forever

Higher higher higher higher Crossing over time
Faster faster faster faster Running through the sky
Stronger stronger stronger stronger Exchanging love
Longer longer longer longer Embracing
More


Here is the video: 


Yume no Tamago 夢の卵


Anime: RahXephon ラーゼフォン (Rāzefon)

Artist: Ichiko Hashimoto

Type: Ending


Romaji:

Oshiete ai wa ima
Oshiete doko ni aruno
Oshiete hito wa itsu mezameru

Kotaete tsuki wa naze
Kotaete horobiyukuno
Kotaete maboroshi wa doko ni

Hibikiau uta ga toki no tobira wo
Yuramekasete

Ah...RahXephon...Fly me to the music...

Kanaete yume no hate
Kanaete hito no kokoro
Kanaete toki wa itsu kagayaku

Yuruginai tsubasa ni mirai no kotoba to
Aisurumono wo

Ah...RahXephon...Fly me to the music...
Ah...RahXephon...Fly me to the music...

Kotaete maboroshi wa
Kotaete doko ni 


Kanji:

おしえて愛はいま
おしえてどこにあるの
おしえて人はいつ目覚める

答えて月はなぜ
答えて滅びゆくの
答えてまぼろしはどこに

響き合う歌が時の扉を
ゆらめかせて

Ah Rahxephon Fly me to the music

かなえて夢の果て かなえて人の心
かなえて時はいつ輝く

ゆるぎない翼に未来の言葉と
愛する者を

Ah Rahxephon Fly me to the music
Ah Rahxephon Fly me to the music

答えてまぼろしは
答えてどこに 


English:

So please teach me what love is now
So please teach me where to go
So please teach me when a person awakes

So please answer me why is the moon
So please answer me why we go towards ruination
So please answer me where illusion ends

The echoes of the song is the door of time
Tremble softly

Ah...RahXephon...fly me to the music...

So please grant me never ending dreams
So please grant me heart of humans
So please grant me the time to sparkle

The unflapping wings going toward words of future
The loved ones

Ah...RahXephon...fly me to the music...
Ah...RahXephon...fly me to the music...

So please tell me about illusions
So please tell me where


Here is the video: 


Tune The Rainbow


Anime: RahXephon Movie ラーゼフォン (Rāzefon)

Artist: Maaya Sakamoto

Type: Ending


Romaji:

kimi ga nagasu namida nuguu tame dake ni boku wa koko ni iru yo
ame agari ga kirei na youni nakeba kokoro sukitooru

oka no ue de miwatasu sekai wa
kyou mo ai de afureteru hazu na no ni
mayoi ikiru bokura wa kizukazu
yasashii ai no utasae todokanai

mamoritai tada anata dake o sono egao kagayaku hibi o
mamoritai kodoku ni kakomare kanashimi ni yureru kokoro o
itsu no himo

boku ga chikau subete subete o kakete boku wa ushinatte yuku
itoshii hito kimi o omoi kimi to tomo ni ikiteku yo

yasashi sugiru bokura wa KOWAGARI
hontou no kimochi jouzu ni ienakattari
waza to ookina koto o itte mitari
sore demo mou daijoubu mitasareta kara

aishiau bokutachi wa tsuyoi kaze no naka hanaretemo
aishiau bokutachi wa itsumo soba ni iru inori no naka de zutto

mamoritai tada anata dake o sono egao kagayaku hibi o
mamoritai kodoku ni kakomare kanashimi ni yureru kokoro o
wasurenai kaze ya kigi o ano hi mita yuuyake sora o
wasurenai daisuki na uta nandomo yonda ehon no hyoushi

mamoritai tada anata dake o sono egao kagayaku hibi o
mamoritai kodoku ni kakomare kanashimi ni yureru kokoro o
wasurenai kono takai sora o aoi umi natsu no hizashi
wasurenai anata to kawashita kotoba sae nanimo kamo

tsukanoma no niji
kitto kimi e no kakehashi naru darou 


Kanji:

君が流す涙 拭うためだけに 僕はここにいるよ
雨上がりがきれいなように 泣けば心透き通る

丘の上で見渡す世界は
今日も愛で溢れてるはずなのに
迷い生きる僕らは気づかず
やさしい愛の歌さえ届かない

守りたい ただあなただけを その笑顔輝く日々を
守りたい 孤独に囲まれ 悲しみに摇れる心を
いつの日も

僕が誓うすべて すべてを賭けて 僕は失ってゆく
爱しい人 君を思い 君とともに生きてくよ

やさしすぎる僕らはコワガリ
本当の気持ち 上手に言えなかったり
わざと大きなことを言ってみたり
それでももう大丈夫 満たされたから

愛し合う僕たちは 強い風の中 離れても
愛し合う僕たちは いつもそばにいる 祈りの中でずっと

守りたい ただあなただけを その笑顔輝く日々を
守りたい 孤独に囲まれ 悲しみに摇れる心を
忘れない 風や木々を あの日見た夕焼け空を
忘れない 大好きな歌 何度も読んだ絵本の表紙

守りたい ただあなただけを その笑顔輝く日々を
守りたい 孤独に囲まれ 悲しみに摇れる心を
忘れない この高い空 青い海 夏の陽射し
忘れない あなたと交わした言葉さえ 何もかも

つかのまの虹...
きっと君への架け橋になるだろう 


English:

I will stay here, only for the sake of drying your flowing tears
As beautiful as the rain letting up, your tears make your heart transparent

Today as I look out from the top of a hill,
Although the world should be washed over in love
We have realized we are living in bewilderment
The soft song of love cannot reach us

I just wanna protect the days when your face shone, smiling
I just wanna protect you, enclosed in loneliness, your heart shaken by sadness
For the rest of my days

I swear everything, I would risk everything, I would lose everything
For the one I love, to think of you, to live together with you

Past softness, we're both cowards
Even though I'm not skilled at telling my true feelings
I can speak of great things and works
Nevertheless, I'm all right...I'm feeling fulfilled

The two of us, in love, may be separated in a strong wind
The two of us, in love, will be by each other's sides forever, within our prayers

I just wanna protect the days when your face shone, smiling
I just wanna protect you, enclosed in loneliness, your heart shaken by sadness
I won't forget the wind and trees, the burning sky
I won't forget the song I loved, the front cover of the picture book I read many times

I just wanna protect the days when your face shone, smiling
I just wanna protect you, enclosed in loneliness, your heart shaken by sadness
I won't forget that high sky, the blue ocean, summer's sunlight
I won't forget the words we exchanged...I won't forget anything!

A transient rainbow...
I think it must be a bridge to you 


Here is the video: