Sunday, 31 July 2016

Bravely You


Anime: Charlotte シャーロット (Shārotto)

Artist: Lia

Type: Opening


Romaji:

Kuzurete owaru sekai
Mujibi ni tsugeru
Kimi wa hitori nani wo kiiteta
Boku wa tooi yume wo miteta

Nani wo erabitoru nani wo akirameru
Kimeyou to shiteru boku wa nanisama da
Nani wo erabu ka wa mou kimatte iru
Machigai wa nai ka kami ni toikakeru
Hitorikiri janakatta zutto soba ni itanda
Kono te wo nobasu
Kowai mono nankanai
Tatoe bakemono ni narou to mo nashitogeru

Ano hi wo saigo ni shite
Tsuyoku nareta ka
Hikyou datta zutto boku wa
Kimi wa itsumo mukoumizu datta

Maeni susumu no ka koko de yameru no ka
Kimeyou to shiteru boku wa nanisama ka
Mae ni susumu no wa mou kimatte iru
Machigai wa nai ka kama ni toikakeru
Hitorikiri janakatta sore wo omoidashita toki
Imi wo shitta
Doredake datte ubau yo
Kono te wo shinjita toki yuuki wo toreta

Itsukara kimi wo miru me ga kawatte shimatta no darou
Sono hitomi ni utsusu mono naka ni majiritaku natta
Doredake no konnan ga matsu no ka kowaku mo naru
Kimi kara takusareta mono sore dake wa hanasanai de iru kara

Boku wa nanimono de nande sono boku ga
Kami ni mo hitoshii yaku wo ninatteru
Mae ni susumo no mo iya ni natte iru
Yasumitai no desu kami ni hakisuteru

Watashi ga shinjita hito wa sonna hito dakke to
Koe ga shitanda
Marude hitogoto no you ni kikoeta kara
Mushiro yakki ni natte iku
Hitorikiri ja nakatta kono te ni nigiru mono ga
Douyara shouko
Yowasa wo kanagurisute tatoe bakemono ni narou to mo
Kaette yaru


Kanji:

崩れて终わる世界
无慈悲に告げる
君は一人 何を听いてた
仆は远い 梦を见てた
何を选び取る 何を谛める
决めようとしてる 仆は何样だ
何を选ぶかはもう决まっている
间违いはないか 神に问いかける
一人きりじゃなかった ずっと侧にいたんだ
この手を伸ばす
怖いものなんかない
たとえ化物になろうとも 成し遂げる

あの日を 最后にして
强くなれたか
卑怯だった ずっと仆は
君はいつも 向こう见ずだった
前に进むのか ここでやめるのか
决めようとしてる 仆は何样か
前に进むのは もう决まっている
间违いはないか 神に问いかける
一人きりじゃなかった それを思い出したとき
意味を知った
どれだけだって夺うよ
この手を信じたとき 勇气を得れた

いつから君を见る目が 变わってしまったのだろう
その瞳に映すもの 中に混じりたくなった
どれだけの困难が 待つのか怖くもなる
君から托された物 それだけは离さないでいるから

仆は何者で 何でその仆が
神にも等しい 役を担ってる
前に进むのも嫌になっている
休みたいのです 神に吐き舍てる

私が信じた人は そんな人だっけと
声がしたんだ
まるで人ごとのように 闻こえたから
むしろ跃起になっていく
一人きりじゃなかった この手に握るものが
どうやら证据
弱さをかなぐり舍て たとえ化物になろうとも
归ってやる


English:

The world will collapse and end
I was told mercilessly
You were alone - what had you heard?
I had a far away dream

Which will you choose and which will you give up?
Who am I to make that decision?
It's already been decided which will be chosen
Are you sure? I ask the gods
I wasn't alone - You've always been by my side
I reach out my hand
There's nothing to be afraid of
Even if we become monsters, we'll make it to the end

When that day came to an end
Had you become strong?
I was forever a coward
You were always reckless

Should we move forward? Or will it end here?
Who am I to make that decision?
It's already been decided that we must move on
Are you sure? I ask the gods
I wasn't alone - when I remembered that
I understood
It doesn't matter how much has been taken from me
When I believed in what was in my own hand, I gained courage

I wonder how long it's been since the eyes looking at you changed
I wanted to join in with the things reflected in your eyes
Does nothing but difficulty await us? I'm even becoming scared
But because the thing you entrusted to me is the one thing I will never let go of...

Who am I, and why do I
Bear this role like I'm a god?
The thought of even moving forward is becoming unbearable
"I want to rest" I spit at the gods

I heard a voice
Asking me what kind of person the person I believed in was
I heard it as if they were speaking about someone else
Or, rather, out of desperation
I wasn't alone - what I hold in my hand
Seems to be proof of that
Toss away your weakness - even if we become monsters
We can come back


Here is the video: 






How-Low Hello: 




Hatsunetsu Days 発热デイズ


Anime: Charlotte シャーロット (Shārotto)

Artist: How Low Hello

Type: Insert 8


Romaji:

I can do it! Once me there you!
I can't do it! Not the side there you!

hata kara byoujaku de
I can do it! Once me there you!
suki kirai ooi
I can't do it! Not the side there you!

furafura to kaeri hitori ni naru
saitei no hatsunetsu FURAIDEI

hitorikiri demo tsuyoku nareru sou omotta hi ga tooku natte'ku
kimi wa ima doko ni iru n'daro nodo mo kawakikitte koe mo todokanai

NETTO ja tatakareru
I can do it! Once me there you!
kareshi ga dekite'ru
I can't do it! Not the side there you!

tsumibukai shogyou da to shitte ne
shinigami ga tsuku MANDEI

hitorikiri de wa nani mo dekinai hitei ni noseru TAORU sae mo
touzen muzukashii koto bakari da ikite iku no tte dou surya ii n'da

aru hi no gogo kimi ga nokoshita
taisetsu na mono o hitotsuzutsu
moyashite itta kemuri ga shimite
naita naita hitasura ni
kimi ga hontou ni naku naru
sayonara sayonara
mata itsuka aetara warau yo

mou nidoto nakanaide sumu you
omokage mo keshisatte

saa koko kara wa atashi tsuyoi zo muteki MOODO de gangan semeru zo
sonna yume o mite'ta mezametara genjitsu wa netsu ni unasarete'ru dake

doko ni mukatte'ru n'da
I can do it! Once me there you!
nani mo wakaranai
I can't do it! Not the side there you!


Kanji:

I can do it Once me there you
I can't do it
Not the side there you

端から病弱で
I can do it
Once me there you
好き嫌い多い
I can't do it
Not the side there you

ふらふらとりひとりになる
最低の発フライデイ

ひとりきりでもくなれる そう思った日がくなってく
きみは今どこに居るんだろ 喉も渴ききって声も届かない

ネットじゃ叩かれる
I can do it
Once me there you
彼氏が出来てる
I can't do it
Not the side there you

罪深い所だと知ってね
死神が付くマンデイ

ひとりきりではなにもできない せるタオルさえも
当然しいことばかりだ 生きていくのって どうすりゃいいんだ

ある日の午后きみが残した
大切なものをひとつずつ
燃やしていった烟が染みて
泣いた 泣いた ひたすらに
きみが本当にいなくなる
さよなら さよなら
またいつか 会えたら笑うよ

もう二度と泣かないでむよう
面影も消し去って

さあここからはあたしいぞ 无モードでがんがん攻めるぞ
そんな梦をてた 目覚めたら 现实にうなされてるだけ

どこに向かってるんだ
I can do it
Once me there you
もわからない
I can't do it
Not the side there you


English:

(I can do it! Once I'm there with you!)
(I can't do it if you're not by my side!)

From close up, I look weak
(I can do it! Once I'm there with you!)
There are so many things I'm picky about
(I can't do it if you're not by my side!)

Staggering home, I'm all alone
It's the absolute worst feverish Friday

The days when I thought I could be strong even though I was on my own are growing distant
Where are you now? My throat is dry and my voice can't reach you

Online I just get flamed
(I can do it! Once I'm there with you!)
About having a boyfriend
(I can't do it if you're not by my side!)

Knowing my sinful behavior
The Grim Reaper arrives on Monday

I can't do anything on my own, not even put a towel on my forehead
Of course, everything is too hard--how should I go on living?

All the precious things
That you left behind that afternoon
Have, one by one, burned up, and the smoke has seeped in
I cried, I cried, with all my might
You really have gone away
Goodbye, goodbye
If we meet again, I'll smile

I've erased even your face from my memory
So that I can live without crying ever again

Yeah, from now on I'll be strong and attack things head-on in invincible mode
... That was my dream, but when I woke up the truth is it was all just a fever dream

Where am I headed?
(I can do it! Once I'm there with you)
I don't understand anything
(I can't do it if you're not by my side!)


Here is the video:





Real


Anime: Charlotte シャーロット (Shārotto)

Artist: How Low Hello

Album: Smells Like Tea, Espresso


Romaji:

oni no kubi o totta youni yorokonde
dareka ni oshiete dou su n'desuka
sonna kosokoso yatte made shite

hito no MISU ga sonna ni tanoshikute
jibun no seikou wa ii n'desu ka
jibun o kashouhyouka shite'masenka

motto jibun o shinjite
hirakinaoreba ii janai
sore sura mo dekimasen de nani ga koushou na gotaku da
daremo kiku mimi mochiawasemasen
RIARU na honki o misete kudasai

sonna furui koto torizata shite
sore ni koshitsu shite nannen desuka
jibun no hou ga kabitemasen ka

kodomo no toki otte'ta yume wa
ima mo tooi mama tonde'masuka
seihantai ni ochichatte'masenka

motto jibun o mitomete
kakkou tsukereba ii janai
sore sura mo dekimasen de nanisama kidori no tsumori da
daremo homete kure nado shimasen
RIARU na honki o misete kudasai

ikite iku no wa tsurai yo ne
sore wa atashi mo onaji da yo
dakara kore o uketotte hoshii yo

moshi men to mukatte hanaseba
otagai nite'ru koto ga wakatte
wakariaetari suru n'janai deshouka

motto jibun o shinjite
hitasura jibun shinjite
ase ya doro ni mamirete datte
ima ijou ni ganbareba
mabushisugiru sekai ga matte'ru
soko made no kippu wa mou motte'ru
RIARU na honki o misete kudasai


Kanji:

鬼の首を取ったように喜んで
かに教えてどうすんですか
そんなこそこそやってまでして

人のミスがそんなにしくて
自分の成功はいいんですか
自分を价してませんか

もっと自分を信じて
开き直ればいいじゃない
それすらもできませんで何が高尚なご托だ
く耳持ち合わせません
リアルな本气をせて下さい

そんな古いこと取り沙汰して
それに固して何年ですか
自分のほうが霉びてませんか

子供の追ってた梦は
今もいままんでますか
正反に落ちちゃってませんか

もっと自分をめて
格好つければいいじゃない
それすらも出来ませんで何きどりのつもりだ
も褒めてくれなどしません
リアルな本气をせてください

生きていくのは辛いよね
それはあたしも同じだよ
だからこれを受け取ってほしいよ

もし面と向かってせば
お互い似てることがわかって
わかりあえたりするんじゃないでしょうか

もっと自分を信じて
ひたすら自分信じて
汗や泥にまみれてだって
今以上に顽张れば
眩しすぎる世界が待ってる
そこまでの切符はもう持ってる
リアルな本气をせてください


English:

Happy as if you'd really accomplished something great,
What are you doing, telling anyone and everyone?
You can be so sneaky

If people's failures are that enjoyable
Then aren't your successes good?
Aren't you undervaluing yourself?

Believe in yourself more
It's all right to be defiant
If you can't even do that, then what's that lofty speech?
Nobody's going to lend you a listening ear
Show me something real

Gossiping about such an old thing
How many years have you been hung up on that?
Isn't your self rusting away?

Is the dream you were chasing as a child
Still flying somewhere far away?
Or, on the contrary, has it fallen?

Accept yourself more
It's all right to show off
If you can't even do that, who are you trying to fool?
Nobody's going to praise you
Show me something real

It's hard to go on living
It's the same even for me
So I want you to accept that

If we could talk face-to-face
You'd see that we two are just the same
And maybe we'd be able to understand each other

Believe in yourself more
Believe in yourself wholeheartedly
Even if you're smeared with sweat and mud
If you try harder than you're doing now
A dazzling world awaits you
And you already have a ticket to it
Show me something real


Here is the video:




Singer Days シンガーデイズ


Anime: Charlotte シャーロット (Shārotto)

Artist: How Low Hello

Type: Insert 3


Romaji:

Kizuitara mō arashi no naka ni tatazunde ite
hitori kiri de sabishikute koe mo dasenai
akari mo mitsukedase naide namida koboreru nda
mō kaere naku natte shimatta

kimi to onaji yume o oikakete itakatta dake
tatta soredake no koto de nanoni dōshite
takai kabe ni hitori bun no ana ga aita yōni
atashi dake ga yume o kanae chatta

kimi to mata au sono toki nante ieba ii n daro
kimi o mada suki datte koto soredake
kako e to modori kimi to mata yarinaoshite mitai
kondo wa zettai kimi o hitori ni wa shinai

odayaka datta kurashi wa gekidō to kawarihate
yasumi no hi mo isogashiku sutēji de utau
mō tsutaetai koto wa nokotte nai gurai ni
tsutae kitte shimatta koe ga de nai

kimi to mata au atashi wa sonnani kawattenai
hitomishiri de mō yatte ikenaku naru
kako e to modori mata hitori de uta o utattetai
kimi ga otozure kansō o kureru nda
ashita nante iranai

kaze ga sarani tsuyoku natte kita taion mo jojoni ubawareteku
iki o suru no mo kurushiku natte ichido dake ōgoe de sakendeta

kyō mo uta o utatteru maiku o nigirishimete
takusan no me ni sarasare marude sutā da
yume wa yume no mama de yokatta to ima kizuita
sono uta o ima kokorokara okuru

kimi to mata au sono toki nante ieba ii n daro
kimi o mada suki datte koto soredake
kimi wa ima doko de dare to nani o hanashiteru nda
ima no atashi wa arashi no naka ni hitori iru 


Kanji:

気づいたらもう嵐の中に佇んでいて
ひとりきりで寂しくて声も出せない
明かりも見つけ出せないで 涙零れるんだ
もう帰れなくなってしまった

君と同じ夢を追い駆けていたかっただけ
たったそれだけのことでなのにどうして
高い壁にひとりぶんの穴が空いたように
あたしだけが夢を叶えちゃった

君とまた会う その時なんて言えばいいんだろ
きみをまだ好きだってこと それだけ
過去へと戻り きみとまたやり直してみたい
今度は絶対きみをひとりにはしない

穏やかだった暮らしは激動と変わり果て
休みの日も忙しくステージで歌う
もう伝えたいことは残ってないぐらいに
伝えきってしまった 声が出ない

きみとまた会う あたしはそんなに変わってない
人見知りでもうやっていけなくなる
過去へと戻りまたひとりで歌を歌ってたい
きみが訪れ感想をくれるんだ
明日なんて要らない

風がさらに強くなってきた 体温も徐々に奪われてく
息をするのも苦しくなって一度だけ大声で叫んでた

今日も歌を歌ってる マイクを握りしめて
たくさんの目に晒され まるでスターだ
夢は夢のままでよかったと今気づいた
その歌を今心から送る

きみとまた会う その時なんて言えばいいんだろ
きみをまだ好きだってこと それだけ
きみは今どこで誰となにを話してるんだ
今のあたしは嵐の中にひとりいる


English:

Before I knew it, I was standing in the midst of the storm
Alone, lonely, unable to even make a sound
I can't find the light, and my tears overflow
It's already too late to turn back

I just wanted to chase the same dream as you
That's all, just that little thing, so why is it that,
As if a single hole opened in a high wall,
Only I had my dream come true?

When we meet again, what should I say?
That I still love you--only that
I want to return to the past and do it all over with you
This time I definitely won't leave you alone

My peaceful life was turned upside down
Even on my days off I'm busy singing on the stage
I've already told you so many things
That there's almost nothing left to say; my voice won't come out

When we meet again, I won't be that different
I'm not so shy anymore
I want to return to the past and sing my song alone again
And you could come and tell me what you think
I don't need a tomorrow

The wind has become stronger, stealing away my body heat bit by bit
It's become painful even to breathe; I shouted out loudly just once

Today again I'm singing my song, gripping the mic tightly
There are so many eyes on me, just like I'm a star
I've realized now that it's all right for dreams to stay dreams
Now I'm sending you that song from the heart

When we meet again, what should I say?
That I still love you--only that
Where are you now, who are you with, and what are you talking about?
Now I'm alone in the midst of the storm


Here is the video:



Keep on Burnin'


Anime: Charlotte シャーロット (Shārotto)

Artist: How Low Hello

Album: Smells Like Tea, Espresso


Romaji:

Kakoku na hibi o aruita ne bokutachi mada bōkan sha
ikigurushii no wa kimi dake janai soko iku hito mo
madamada kazu aru gyakkyō to mada minu tochi o mezashiteru
ishikoro o ketobashite mite mo nani ni mo todokanai

kanawanai koto dake o kanaeyo u to shiteta keredo muri na koto wakatteru
anmari ni kanashii koto bakari o fuyashi sugita nanimokamo sutete shimaou

konna mishiranu machi made amarini nagai tabi datta ne
renga zukuri no hodō o aruite
hontō no kanashimi nante motto kakoku na mon da yo
konna toko de mayotteru himawanai

sukoshi un ga warukatta dake dandan yoku natte kiteru
jinji tsukushite tenmei o matsuki ni wa narenai
asa no hikari o utsusu kawa o nozokikonde miru
hen na mon da ne waratteru noni imanimo naki sō
naisho de motte kita kimi no shashin mo mō iranai yatte ike sō
dandan to sunao ni waraeru sube mo mi ni tsuita yo hayaku dareka ni misetai

konna mishiranu machi made amarini nagai tabi datta ne
sabita benchi de asa made nemutta
kantan na yasashisa datte zutto sukuwareru mon da yo
konna toko de akirameru wake wa nai

sorosoro kaeritai nante koto mo omou keredo muri na koto wakatteru
chizu hiroge hari no sasu basho dake o tada mezashite ikou kitto nani ka ga hajimaru

konna mishiranu machi made amarini nagai tabi datta ne
renga zukuri no hodō o aruite
hontō no kanashimi nante motto kakoku na mon da yo
konna toko de mayotteru himawanai

konna mishiranu machi made amarini nagai tabi datta ne
sonna mono aruwakenai to warau kedo
igaito sore ni chikai toko boku wa ima iru kamo shirenai
hora tōku miete kita sekai no hate ga 


Kanji:

過酷な日々を歩いたね 僕たちまだ傍観者
息苦しいのはきみだけじゃない そこ行くひとも
まだまだ数ある逆境とまだ見ぬ土地を目指してる
石ころを蹴飛ばしてみても何にも届かない

叶わないことだけを叶えようとしてたけれど無理なことわかってる
あんまりに悲しいことばかりを増やしすぎた 何もかも捨ててしまおう

こんな見知らぬ街まであまりに長い旅だったね
煉瓦造りの舗道を歩いて
本当の悲しみなんてもっと過酷なもんだよ
こんなとこで迷ってる暇はない

少し運が悪かっただけ だんだんよくなってきてる
人事尽くして天命を待つ気にはなれない
朝の光を映す河を覗き込んでみる
へんなもんだね笑ってるのに今にも泣きそう
内緒で持ってきたきみの写真ももう要らない やっていけそう
だんだんと素直に笑えるすべも身についたよ 早く誰かに見せたい

こんな見知らぬ街まであまりに長い旅だったね
錆びたベンチで朝まで眠った
簡単な優しさだってずっと救われるもんだよ
こんなとこで諦めるわけはない

そろそろ帰りたいなんてことも思うけれど無理なことわかってる
地図広げ針の指す場所だけをただ目指していこう きっと何かが始まる

こんな見知らぬ街まであまりに長い旅だったね
煉瓦造りの舗道を歩いて
本当の悲しみなんてもっと過酷なもんだよ
こんなとこで迷ってる暇はない

こんな見知らぬ街まであまりに長い旅だったね
そんなものあるわけないと笑うけど
意外とそれに近いとこ僕は今居るかもしれない
ほら遠く見えてきた 世界の果てが


English:

We who walked through the harsh days are still bystanders
You're not the only one feeling suffocated; the people going there are too
With many obstacles still in our way, we're heading for a place we've never seen
I try kicking at pebbles, but they don't reach anything

I was only trying to grant ungranted wishes, but I know it's no use
Sad things have increased too much; let's throw everything away

It was too long a journey to this unfamiliar town, wasn't it?
Walking the brick road
True sadness is a harsher thing
We don't have time to hesitate in a place like this

I was just a bit unlucky, and gradually my luck is getting better
I don't care for "Man proposes, God disposes"
I try glancing in the river that reflects the morning light
Though I'm laughing and saying "It's weird, huh?" even now I feel like crying
I feel like now I can do without the photo of you that I secretly brought with me
Gradually I've found a way to smile and mean it, and I want to show it to somebody soon

It was too long a journey to this unfamiliar town, wasn't it?
I slept til morning on a rusted bench
Simple kindness will always save us
I'm not giving up in a place like this

I might think "I want to go home now," but I know it's no use
Let's unfold the map and just head in the direction the needle points; I'm sure something will begin

It was too long a journey to this unfamiliar town, wasn't it?
Walking the brick road
True sadness is a harsher thing
We don't have time to hesitate in a place like this

It was too long a journey to this unfamiliar town, wasn't it?
I laugh that there's no such thing, but
Maybe I'm now in a place that's closer to that than I expected
Look, there it is in the distance, the end of the world


Here is the video: